Traducido por Nicolás García-Pedrajas y Eloy Rafael Sanz-Tapia
Bienvenido a Brave GNU World, de Georg. Ya que los últimos meses se han centrado principalmente en los aspectos técnicos del software libre, esta edición será de una naturaleza más filosófica.
¿Por qué escribir software libre?
Esta pregunta se ha planteado hace dos meses y, aunque no ha habido grandes sorpresas, algunas respuestas han sido bastante interesantes. Uno de los principales motivos es el deseo de ayudar. Es de reseñar que esta es normalmente la primera razón que se piensa, pero también es la razón con la que la gente se siente poco confortable. Sin embargo, este altruismo puede verse de forma diferente: no se está regalando nada, porque lo que se está haciendo realmente es restablecer la situación original. Como bien decía Phil García: "Trabajo en software libre porque la práctica de restringir lo que la gente puede hacer con el software va contra mis principios. [...] Las restricciones legales sobre el software convierten un recurso ilimitado en uno limitado". Personalmente, lo que me fascina cada vez que pienso en ello es el hecho de que trabajar en software libre por razones no altruistas es también una buena idea. Pero explicar esto nos llevaría demasiado lejos del camino.
Aparte del altruismo hay otras grandes razones para trabajar en el software libre. Cerca del principio de la lista está el deseo de escribir programas que tengan sentido y que sean utilizados. Esto puede sonar un poco raro al principio, pero trabajar en software libre da a los desarrolladores una satisfacción que pocas veces se consigue trabajando en software propietario. En palabras de Francesco Potorti: "Me gusta programar y hacer cosas de verdad, es decir, cosas que funcionen. Programar software libre no es tiempo desperdiciado, ya que mi trabajo será aprovechado por mucha gente".
Otro enfoque ignora deliberadamente todos los aspectos sociales y altruistas y se centra solo en la parte técnica. Sus seguidores ven los programas como meras herramientas comparables con los procedimientos médicos o legales. Como sugiere Jimen Ching: "Debemos ver el software como una herramienta, no sólo como una colección de expresiones de una idea. Cuando lo vemos así, es natural que el software deba ser libre".
Ha habido, por supuesto, más: entre otros motivos está el de la autopublicidad, dado que los autores de software libre incrementan su valoración, lo que aumenta su valor de mercado. El software libre también crea la oportunidad de conocer o incluso definir el avance en áreas de interés. Este aspecto educativo es una gran razón por la cual todos los países deberían favorecer el desarrollo de software libre. Una comunidad fuerte y vital creará casi automáticamente una buena cantidad de desarrolladores bien entrenados.
Tras esta breve introducción de las razones para escribir software libre, me gustaría ahondar en una idea en la que he estado pensando desde hace tiempo. Uno de los aspectos más importantes del proyecto GNU es la implicación social de su definición de software libre. Para dar un nombre a esta parte del proyecto GNU me gustaría introducir el término "Derechos Humanos sobre la Información".
Derechos Humanos sobre la Información
Para que se comprenda cómo lo ideé, probablemente debería seguir la línea de pensamiento que me llevó hasta él.
Desde hace varios años algunos sociólogos predicen que la globalización de las telecomunicaciones tendrá como resultado la aparición de tribus o países virtuales. Esto aún no ha sucedido. Lo que sí se ha hecho realidad, sin embargo, es que para cada vez más personas lo virtual domina su trabajo y sus actividades sociales se orientan cada vez más hacia Internet.
Esto significa que la gente transfiere al espacio virtual de Internet cada vez más cosas que definen quién son. Cada vez más aspectos de la personalidad están basados en las redes globales. Teniendo esto en cuenta, no es difícil relacionarlo con los derechos humanos.
Consideremos, por ejemplo, el derecho a escoger residencia libremente. Este derecho garantiza que no se puede obligar a nadie a vivir en un determinado sitio o de una determinada forma. Si consideramos el software como una 'residencia de la mente', el software propietario fuerza a elegir una de entre tres o cuatro casas prefabricadas. Y ya que casi siempre hay una 'solución estándar', la posibilidad de elegir es aún menor.
Si se lleva esta analogía al extremo, el software propietario es comparable a una situación donde todas las personas son forzadas a vivir en casas idénticas. Cada una de estas casas tiene habitaciones que están prohibidas a los residentes y él/ella no tiene ningún control o conocimiento acerca de lo que pasa en esas habitaciones o quién está actualmente monitorizando sus actividades. Incluso el arreglar un bombilla rota debe ser realizado por un servicio técnico especial. Modificar la casa en cualquier forma está estrictamente prohibido y si un amigo pierde su hogar tú no puedes ayudarle a construir su casa porque corres el riesgo de ir a prisión por "piratería de casas".
Garantizado - esto está puesto en forma muy extrema, pero nos estamos aproximando al punto donde la comunicación es tan importante como el lugar en que se vive. Cualquiera que tenga poder sobre el software tiene poder sobre la personalidad de la gente.
Para ver la relación entre libertad de pensamiento y palabra es trivial. Si la comunicación se confía en software propietario, censar y manipular es sólo un pequeño paso adelante.
Hay un fácil solución a este problema: el software no debe ser controlado. Todo usuario debe tener derecho a modificar programas de acuerdo con sus necesidades y distribuirlo como él o ella desee. Un prerrequisito importante para esto es, por supuesto, que el código fuente esté disponible libremente. No es una coincidencia que esto sea muy parecido a la definición de Software Libre propagada por el Proyecto GNU y espero que sea claro porqué lo he denominado "Derechos Humanos Informacionales".
Para extender esta idea es absolutamente necesario hablar más sobre la libertad porque sólo entonces los usuarios pueden tomar una decisión bien informada sobre su software.
Con esta palabras me gustaría cerrar esta materia compleja. Espero que una mirada más profunda a las entrañas del Proyecto GNU ayudará a comprender mejor algunas correlaciones. La parte técnica de esta columna será probablemente de mayor interés a los desarrolladores por eso sólo daré un vistazo breve sobre sus características.
GNU Nana
GNU Nana [5] de Phil Maker es una biblioteca que ofrece varias técnicas testadas y probadas para aumentar la fiabilidad de los programas en C y C++. Las características implementadas incluyen la registro extendido y comprobación de aserciones, así como el "Diseño por Contrato" [6].
GNU Nana soporta medidas de tiempo real, contiene un programa para crear estadísticas de rendimiento para fragmentos de código [7] y posibilita realizar una traza de la ejecución del programa sin modificar el código.
Globalmente el desarrollador obtiene un buen conjunto de utilidades para mejorar la calidad de su software.
Esto es suficiente por este mes, sólo algunas cosas más que me gustaría mencionar.
últimas palabras
Primero de todo me gustaría agradecer a todos el interés en la iniciativa "We run GNU" [4]. Incluso se ha propuesto la idea de ofrecer camisetas "Brave GNU World". Dado que no sé cómo de grande puede ser el interés en eso haré que dependa de la respuesta que reciba. Si recibo suficientes mensajes de personas a las que les gustaría que se hiciera esa camiseta consideraría en serio la idea de hacer una.
Gary Lawrence Murphy me ha escrito que le gustaría ver un icono "Ejecuta con GNU" en las cajas de software de los almacenes. Su primera sugerencia fue una pegatina redonda con la cabeza de un ñu (GNU) en el medio y el texto "Free Sotware Foundation - GNU's Not Unix - It's GNU.". ¿Alguién tiene otras ideas o diseños?
Como siempre todas las ideas, preguntas, sugerencias, diseños, elogios y por supuesto información acerca de los proyecto de Software Libre va a la dirección usual [1].
Info |
[1] Envía ideas comentarios y preguntas a Brave GNU World <column@gnu.org>
Volver al número anterior / Página de Brave GNU World Volver a Página de GNU. Por favor envía las preguntas y peticiones de información acerca de FSF y GNU gnu@gnu.org. También hay otras formas de contactar con la FSF. Por favor envía los comentarios sobre la columna Brave GNU World a column@gnu.org, envía los comentarios sobre estas páginas web a webmasters@www.gnu.org, envía otras preguntas a gnu@gnu.org. Copyright (C) 1999 Georg C. F. Greve, versión en Alemán publicada en Linux-Magazin Se concede Permiso para realizar y distribuir copias literales de esta transcripción siempre que aparezcan el copyright y esta nota de permiso. Actualizado: Last modified: Fri Oct 15 18:06:57 CEST 1999 |