Αυτή η μετάφραση μπορεί να μην αντανακλά τις αλλαγές που έγιναν από τις 2015-06-12 στο Αγγλικό πρωτότυπο.

Καλό θα ήταν να ρίξετε μια ματιά σε εκείνες τις αλλαγές. Παρακαλούμε δείτε το Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ για να βρείτε πως μπορείτε να βοηθήσετε να ενημερωθεί αυτή η μετάφραση.

Άδειες

Κάθε δημοσιευμένο λογισμικό θα έπρεπε να είναι ελεύθερο λογισμικό. Για να το κάνετε ελεύθερο λογισμικό, πρέπει να το απελευθερώσετε κάτω από μια ελεύθερη άδεια λογισμικού1. Κατά κανόνα χρησιμοποιούμε τη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU GPL), αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις χρησιμοποιούμε και άλλες ελεύθερες άδειες λογισμικού. Για λογισμικό GNU χρησιμοποιούμε μόνο άδειες που είναι συμβατές με τη GNU GPL.

Η τεκμηρίωση του ελεύθερου λογισμικού θα έπρεπε να είναι ελεύθερη τεκμηρίωση, έτσι ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να την αναδιανέμουν και να τη βελτιώνουν μαζί με το λογισμικό που περιγράφει. Για να την κάνετε ελεύθερη τεκμηρίωση, πρέπει να την απελευθερώσετε κάτω από μια ελεύθερη άδεια τεκμηρίωσης2. Κατά κανόνα χρησιμοποιούμε την Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU (GNU FDL), αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις χρησιμοποιούμε και άλλες ελεύθερες άδειες τεκμηρίωσης.

Εάν αρχίσατε ένα νέο έργο και δεν είστε σίγουροι για το ποια άδεια να χρησιμοποιήσετε, η σελίδα “Πώς να διαλέξετε μια άδεια για το δικό σας έργο” παραθέτει με λεπτομέρεια τις συστάσεις μας σ' έναν εύκολο να ακολουθηθεί οδηγό. Εάν απλά θέλετε μια γρήγορη λίστα αναφοράς, έχουμε μια σελίδα που ονομάζει τις συνιστώμενες copyleft άδειες από εμάς.

Έχουμε επίσης μια σελίδα που συζητά το πρόβλημα της Άδειας BSD.

Κοινές πηγές για τις Άδειες Λογισμικού μας

Διαθέτουμε έναν αριθμό πηγών για να βοηθήσουμε τους ανθρώπους να καταλάβουν και να χρησιμοποιήσουν τις διάφορες άδειές μας:

Η Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU

Η Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU συχνά καλείται χάριν συντομίας GNU GPL. Χρησιμοποιείται από τα περισσότερα προγράμματα GNU και από πάνω από τα μισά πακέτα ελεύθερου λογισμικού. Η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η έκδοση 3.

Η Ελάσσων Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU

Η Ελάσσων Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU χρησιμοποιείται από λίγες (με κανένα τρόπο όλες) βιβλιοθήκες GNU. Η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η έκδοση 3.

Η Affero Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU

Η Affero Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU βασίζεται στη GNU GPL, αλλά έχει έναν πρόσθετο όρο για να επιτρέπει στους χρήστες που αλληλεπιδρούν με το αδειοδοτημένο λογισμικό διαμέσου ενός δικτύου να λαμβάνουν τον πηγαίο κώδικα γι' αυτό το πρόγραμμα. Συνιστούμε να εξετάζετε τη χρήση της GNU AGPL για κάθε λογισμικό που συνήθως θα εκτελείται διαμέσου ενός δικτύου. Η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η έκδοση 3.

Η Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU

Η Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU είναι μία μορφή copyleft προορισμένου για χρήση σε ένα εγχειρίδιο, βιβλίο ή άλλο έγγραφο ώστε να εξασφαλίζει στον καθένα την ελευθερία να το αντιγράφει και να το αναδιανέμει, με ή χωρίς τροποποιήσεις, είτε εμπορικά είτε μη-εμπορικά. Η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η 1.3.

Εξαιρέσεις στις άδειες GNU

Ορισμένα προγράμματα GNU δίνουν πρόσθετες συγκαταθέσεις ή κάνουν ειδικές εξαιρέσεις σε ορισμένους όρους των κύριων αδειών. Καθώς ορισμένες από αυτές χρησιμοποιούνται συχνά ή προκαλούν από μόνες τους πολλές ερωτήσεις, έχουμε αρχίσει να τις συλλέγουμε στη δική μας σελίδα εξαιρέσεων.

Σύνδεσμοι αδειών

Όταν δημιουργείτε συνδέσμους στις άδειές μας, είναι συνήθως καλύτερο να συνδέεστε στην πιο πρόσφατη έκδοση. Για το λόγο αυτό τα τυποποιημένα URLs όπως το http://www.gnu.org/licenses/gpl.html δεν έχουν αριθμό έκδοσης. Περιστασιακά όμως, μπορεί να θέλετε να συνδέεστε σε μι συγκεκριμένη έκδοση μιας άδειας. Σε τέτοιες περιπτώσεις, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τους παρακάτω συνδέσμους [προσπεράστε τους συνδέσμους]:

Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)
GPLv3, GPLv2, GPLv1
Ελάσσων Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (LGPL)
LGPLv3, LGPLv2.1
Affero Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (AGPL)
GNU AGPLv3Affero Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης, έκδοση 1 δεν είναι μία άδεια GNU, αλλά σχεδιάστηκε για να υπηρετήσει ένα σκοπό παρόμοιο με αυτό της GNU AGPL.)
Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU (FDL)
FDLv1.3, FDLv1.2, FDLv1.1

Σταθεροί σύνδεσμοι σε εναλλακτικές μορφοποιήσεις της κάθε άδειας διατίθενται στην αντίστοιχή της σελίδα. Δεν είναι όλες οι εκδόσεις κάθε άδειας διαθέσιμες σε όλες τις μορφοποιήσεις. Εάν χρειάζεστε μια μορφοποίηση που λείπει, παρακαλούμε ταχυδρομείστε μας.

Δείτε επίσης τη σελίδα παλιών αδειών.

Ανεπίσημες μεταφράσεις

Μιλώντας νομικά, είναι η πρωτότυπη (Αγγλική) έκδοση των αδειών αυτή που καθορίζει τους πραγματικούς όρους διανομής των προγραμμάτων GNU και των υπολοίπων που τα χρησιμοποιούν. Αλλά για να βοηθήσουμε τους ανθρώπους να καταλάβουν καλύτερα τις άδειες, δίνουμε τη συγκατάθεσή μας να δημοσιεύονται μεταφράσεις σε άλλες γλώσσες υπό τον όρο ότι ακολουθούν τους κανόνες μας για τις ανεπίσημες μεταφράσεις:

Κατά λέξη αντιγραφή και διανομή

Η τυποποιημένη ειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων για τις ιστοσελίδες GNU είναι τώρα η άδεια Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License. Παλιότερα ήταν (και για μερικές σελίδες ακόμη είναι) η εξής:

Επιτρέπεται η κατά λέξη αντιγραφή και διανομή όλου αυτού του άρθρου παγκοσμίως, χωρίς επίδομα συγγραφέως, σε οποιοδήποτε μέσο, με την προϋπόθεση ότι αυτή η ειδοποίηση διατηρείται.

Παρακαλούμε προσέξτε το παρακάτω σχόλιο σχετικά με αυτή την “κατά λέξη άδεια” από τον Eben Moglen:

“Η πρόθεσή μας χρησιμοποιώντας τη φράση ‘κατά λέξη αντιγραφή σε οποιοδήποτε μέσο’ δεν είναι να απαιτήσουμε διατήρηση των κεφαλίδων και υποσέλιδων ή άλλων στοιχείων μορφοποίησης. Η διατήρηση των web συνδέσμων τόσο σε υπερ-συνδεδεμένα (hyperlinked) μέσα όσο και σε μη υπερ-συνδεδεμένα μέσα (όπως σημειώσεις ή κάποια άλλη μορφή εκτυπωμένου URL σε μη-HTML μέσα) απαιτείται.”

Λίστα ελεύθερων αδειών λογισμικού

Τι είναι το Copyleft;

Το Copyleft είναι μία γενική μέθοδος για να κάνετε ένα πρόγραμμα ελεύθερο λογισμικό και να απαιτείτε όλες οι τροποποιημένες και εκτεταμένες εκδόσεις του προγράμματος να είναι επίσης ελεύθερο λογισμικό.

Ο απλούστερος τρόπος να κάνει κανείς ένα πρόγραμμα ελεύθερο είναι να το θέσει σε δημόσια κτήση, ελεύθερο δικαιωμάτων. Αυτό επιτρέπει στους ανθρώπους να διαμοιραστούν το πρόγραμμα και τις βελτιώσεις του, εάν έχουν αυτό στη σκέψη τους. Αλλά επιτρέπει επίσης σε μη συνεργάσιμους ανθρώπους να μετατρέψουν το πρόγραμμα σε ιδιόκτητο λογισμικό. Μπορούν να κάνουν αλλαγές, πολλές ή λίγες, και να διανείμουν το αποτέλεσμα ως ιδιόκτητο προϊόν. Οι άνθρωποι που λαμβάνουν το πρόγραμμα σ' αυτή την τροποποιημένη μορφή δεν έχουν την ελευθερία που ο αρχικός συγγραφέας τους έδωσε· ο ενδιάμεσος την αφαίρεσε.

Ο στόχος μας στο έργο GNU είναι να δώσουμε σε όλους τους χρήστες την ελευθερία να αναδιανέμουν και να αλλάζουν το λογισμικό GNU. Εάν οι ενδιάμεσοι μπορούσαν να το απογυμνώνουν από την ελευθερία, μπορεί να είχαμε πολλούς χρήστες, αλλά αυτοί οι χρήστες δεν θα είχαν ελευθερία. Έτσι, αντί να θέσουμε το λογισμικό GNU σε δημόσια κτήση, το κατοχυρώνουμε με το “copyleft”. Το copyleft λέει ότι οποιοσδήποτε αναδιανέμει το λογισμικό, με ή χωρίς αλλαγές, πρέπει να μεταβιβάσει και την ελευθερία για περαιτέρω αντιγραφή και αλλαγή του. Το copyleft εγγυάται ότι κάθε χρήστης έχει ελευθερία.

Το copyleft παρέχει επίσης ένα κίνητρο για άλλους προγραμματιστές να προσθέσουν στο ελεύθερο λογισμικό. Σημαντικά ελεύθερα προγράμματα όπως ο GNU μεταγλωττιστής C++ υπάρχουν μόνο εξαιτίας αυτού.

Το copyleft βοηθάει επίσης τους προγραμματιστές που θέλουν να συνεισφέρουν βελτιώσεις στο ελεύθερο λογισμικό να πάρουν την άδεια να το κάνουν αυτό. Αυτοί οι προγραμματιστές συχνά δουλεύουν σε επιχειρήσεις ή πανεπιστήμια που θα κάναν σχεδόν τα πάντα για να κερδίσουν περισσότερα χρήματα. Ένας προγραμματιστής/στρια μπορεί να θέλει να συνεισφέρει τις αλλαγές της στην κοινότητα, αλλά ο εργοδότης της μπορεί να θέλει να μετατρέψει τις αλλαγές σε ένα ιδιόκτητο προϊόν λογισμικού.

Όταν εξηγούμε σ' έναν εργοδότη ότι είναι παράνομο να διανέμει τη βελτιωμένη έκδοση εκτός ως ελεύθερο λογισμικό, ο εργοδότης συνήθως αποφασίζει να το απελευθερώσει ως ελεύθερο λογισμικό παρά να το πετάξει.

Για να κατοχυρώσουμε με το copyleft ένα πρόγραμμα, πρώτα δηλώνουμε την ύπαρξη πνευματικών δικαιωμάτων· μετά προσθέτουμε όρους διανομής, οι οποίοι είναι ένα νομικό εργαλείο που δίνει στον καθένα τα δικαιώματα να χρησιμοποιεί, μετατρέπει και αναδιανέμει τον πηγαίο κώδικα του προγράμματος ή κάθε προγράμματος που προκύπτει από αυτό, αλλά μόνο εάν οι όροι διανομής παραμένουν ίδιοι, χωρίς αλλαγές. Έτσι, ο κώδικας και οι ελευθερίες γίνονται νομικά αδιαχώριστες.

Οι προγραμματιστές ιδιόκτητου λογισμικού χρησιμοποιούν τα πνευματικά δικαιώματα για να αφαιρέσουν την ελευθερία των χρηστών· εμείς χρησιμοποιούμε τα πνευματικά δικαιώματα για να εγγυηθούμε την ελευθερία τους. Γι' αυτό και αντιστρέφουμε το όνομα, αλλάζοντας τα “πνευματικά δικαιώματα (copyright)” σε “copyleft.”.

Το copyleft είναι μία γενική ιδέα· υπάρχουν πολλοί τρόποι να γεμίσει κανείς τις λεπτομέρειες. Στο Έργο GNU, οι συγκεκριμένοι όροι διανομής που χρησιμοποιούμε περιέχονται στη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU, στην Ελάσσονα Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU και στην Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU.

Η κατάλληλη άδεια περιλαμβάνεται σε πολλά εγχειρίδια και σε κάθε GNU διανομή πηγαίου κώδικα.

Η GNU GPL είναι σχεδιασμένη ώστε να μπορείτε εύκολα να την εφαρμόζετε στο δικό σας πρόγραμμα εάν είστε ο/η κάτοχος των πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν χρειάζεται να μετατρέψετε τη GNU GPL για να το κάνετε αυτό, απλά προσθέτετε ειδοποιήσεις στο πρόγραμμα που αναφέρονται κατάλληλα στη GNU GPL. Παρακαλούμε, προσέξτε ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πλήρες κείμενο της GPL εάν τη χρησιμοποιείτε. Είναι ένα ολοκληρωμένο όλον και μερικά αντίγραφα δεν επιτρέπονται. (Το ίδιο ισχύει και για τις LGPL, AGPL και FDL.)

Χρησιμοποιώντας τους ίδιους όρους διανομής για πολλά διαφορετικά προγράμματα κάνει εύκολη την αντιγραφή κώδικα μεταξύ πολλών διαφορετικών προγραμμάτων. Καθώς όλα έχουν τους ίδιους όρους διανομής, δε χρειάζεται να σκεφτόμαστε αν οι όροι είναι συμβατοί. Η Ελάσσων GPL περιέχει έναν όρο που σας επιτρέπει να αλλάξετε τους όρους διανομής σε αυτούς της κοινής GPL, ώστε να μπορείτε να αντιγράφετε κώδικα σε ένα άλλο πρόγραμμα που καλύπτεται από τη GPL.

Άδειες για άλλους τύπους έργων

Πιστεύουμε ότι το δημοσιευμένο λογισμικό και η τεκμηρίωσή του πρέπει να είναι ελεύθερο λογισμικό και ελεύθερη τεκμηρίωση. Συστήνουμε να κάνετε επίσης ελεύθερα όλα τα είδη εκπαιδευτικών έργων και έργων αναφοράς, χρησιμοποιώντας ελεύθερες άδειες τεκμηρίωσης όπως η Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU (GNU FDL).

Για δοκίμια γνώμης και επιστημονικά άρθρα, συνιστούμε είτε την άδεια Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License, είτε την απλή “κατά λέξη αντιγραφή μόνο” άδεια που αναφέρεται παραπάνω.

Δεν παίρνουμε τη θέση ότι τα καλλιτεχνικά ή ψυχαγωγικά έργα πρέπει να είναι ελεύθερα, αλλά εάν θέλετε να κάνετε κάποιο ελεύθερο, συνιστούμε την Άδεια Ελεύθερης Τέχνης.

Σημειώσεις του μεταφραστή:
  1. Το κείμενο χρησιμοποιεί χωρίς διάκριση τις δύο δυνατές μεταφορές της φράσης “free software licence” (“άδεια ελεύθερου λογισμικού” και “ελεύθερη άδεια λογισμικού”), καθώς κατά την άποψή μας οι δύο μεταφράσεις είναι ισοδύναμες, εφόσον είναι οι όροι της άδειας με την οποία διατίθεται ένα λογισμικό που το καθιστούν ελεύθερο ή μη.
  2. Η παραπάνω σημείωση ισχύει και για τη φράση “free documentation licence”, για τον ίδιο λόγο.